Джакарта

Джакарта

LAT
  • 6.22520S, 106.84341E
  • Я здесь был
    Хочу посетить

    36 заметок,  67 советов по 47 объектам,  1 528 фотографий

    помощь Подписаться на новые материалы этого направления
    Вики-код направления: помощь
    Топ авторов Джакарты помощь
    Все авторы направления
    6
    a-krotov
    помощь
    в друзья
    в контакты
    С нами с 14 июл 2010

    Книжные магазины и их содержимое – в Индонезии

     
    27 мая 2011 года 31186

    Индонезия, четвёртая по населению страна мира, производит довольно много разных книг. Конечно, ассортимент и тиражи уступают российским или китайским. Но по сравнению со многими жителями Азии, индонезийцы – довольно-таки читающий народ. Количество книг на человека тут, на мой взгляд, больше, чем например в Индии и Пакистане, больше чем в нашей Средней Азии или, тем более, в Африке.

    Утром в четверг я направился в местный районный магазин «Грамедиа» (Gramedia). Этот книжный магазин есть в каждом большом городе, включая Джайпуру, а в столице -- в каждом большом торговом молле. Итак, я направился в книжный сделать там последние покупки и в целом осмотреть виды и наименования книг и карт.

    Прихожу примерно в 9.55, а магазин ещё закрыт. Но через шёлки видно, что какая-то жизнь там происходит. Стою под дверями, жду. В 10.00 утра ровно, магазин открывается, и я вижу, что приветствовать первого покупателя (а им оказался я) собрались все сотрудники магазина: они, во главе с начальством, выстроились в два ряда. И когда двери отворились, я (пока -- первый покупатель) вошёл внутрь, и все эти десятки продавцов стали кланяться, улыбаться и испускать ежедневную радость по поводу того, что их магазин посетили. Ну и через минуту все продавцы, охранники и кассиры, человек всего тридцать пять, поприветствовав меня, разошлись по своим местам.

    Теперь я расскажу о книгах. Книг, значит, много. Тираж на них не указан, так что узнать % читающего люда непросто. Но зато можно посмотреть ассортимент книг по интересным нам темам.

    Вот я, например, рассматриваю стенд с путеводителями для индонезийцев. Это всё свои, доморощенные путеводы – не переводные. Целую серию путеводителей нашлёпало издательство-монополист «B First». Почти все книги озаглавлены как «Объехать страну Х за N juta рупий» (juta – миллион рупий – это примерно 120 долларов, я в дальнейшем для удобства в доллары перевожу). Итак, заголовки: «Евротрип», «Объехать Вьетнам за 15 дней и $250», «Южный Китай за 16 дней и те же $250», «Сингапур за $70», «За $250 объехать Тайланд, Малайзию и Сингапур», «250 долларов и 10 дней на Филиппины», «Тайланд за 10 дней и $120», «Опять за $250 схездить в Макао, Гонконг и Шеньджень» (полагаю, что это, всё-таки, не считая авиабилетов), «В Индию на 8 дней с $370». «В Корею нка 9 дней за те же $370», «Объехать Амстердам, Брюссель, Париж и Люксембург», «Америка», «Франция», «Австралия», «Новая Зеландия»... Книги стоят от 25 до 70 тыс.рупий (80-220 рублей).

    Есть также Непал, Тибет, Рим, Сидней, Австралия целиком – это уже не серийные, а других издательств. И довольно много туристических путеводителей по самой Индонезии – Ява, Бали, Индонезия вообще. Книг по Папуа-новой-Гвинее нет. Африка, Пакистан, Южная Америка и Океания пока не охвачена путеводителями для индонезийского читателя.

    А вот и то, что меня интересует – «Keliling Russia» (M.Ali Suria & Eva Surya, ISBN 978-602-8864-18-3, 148 стр., 2011 год). Здесь в заголовке уже не написано, за сколько миллионов рупий можно съездить в Россию, но по книжке видно, что сэкономить в нашей стране индонезийцам не очень-то удалось. Из аэропорта «Шереметьево» можно, согласно книге, доехать до Москвы на скоростной электричке (300 руб) или на такси; поезда между Москвой и Петербургом есть скоростные (3000 руб) и обычные (1500 рублей), переночевать в Москве тоже не дёшево, так что обещание отправить в РФ за 2-3 миллиона рупий авторы не высказывают. В России описаны только два города – Москва и Петербург; питерская большая мечеть упомянута, московские – нет; разговорник с «русским» языком выдаёт следы написания его человеком не русским. Но в целом, вообще, приятно, что путеводитель есть и по России.

    В больших книжных магазинах есть специальные отделы «Книги на иностранных языках». Таковых языков два – английский и китайский. Книги на китайском выпущены, понятное дело, в Китае. Есть книги и путеводители для китайских путешественников по всему свету, включая китаеязычную версию «Lonely Planet» и какие-то местные неведомые мне серии. На английском языке тоже литературы навалом, много про политику, Бин Ладена, Викиликс, распад СССР и прочее. Но хорошие отделы с иноязычной литературой – только в самых крупных «Грамедиях».

    Много книжных полок во всенх книгомагазинах Индонезии занимают СЛОВАРИ. Я проверял словари во многих городах, и вот какие они имеются. Больше всего, конечно, словарей индонезийско-английских (и английско-индонезийских, а часто в одной книге оба направления). Они представлены в ста наименованиях, от карманных за $1 до толстейших и неподъёмных. Много и учебников английского языка.

    На втором месте – язык арабский. Он весьма интересует местных жителей. Если, например, на вывеске какого-нибудь торгового дома или фирмы написано по-индонезийски и по-арабски – это значит (местным так кажется), что заведение «крутое» и там продаются качественные товары, услуги. Для арабского языка много самоучителей. Большинство – с религиозным уклоном.

    На третьем месте по популярности – язык китайский (называется он Mandarin или Tionghoa). В виде больших и средних словарей, учебников и справочников. Есть и напечатанные в Индонезии, есть и выпущенные в самом Китае. Имеются очень большие китайские словарищи. Четвёртый по популярности язык здесь – корейский.

    В меньших дозах представлены – по нескольку наименований словарей и учебников – языки французский, немецкий, японский, словари и самоучители языка народа Belanda (это голландский язык так называется). Один словарик нашёлся итальянский, один испанский. И, наконец, русский язык в этой стране представлен одним словарём, но очень толстым – 1324 страницы в твёрдой обложке. Индонезийско-русско-индонезийский словарь составлен русским языкологом (Виктор Погадаев), но выпущен он в Индонезии, не в России.

    Что ещё интересного есть. Много книг на религиозную тему, в виде ислама и христианства. Оккультных книг, которыми завалены полки книжных в РФ, тут нет. Однако, если пройти в отдел китайской литературы, там на китайском есть всякая святовибрационная ерунда, судя по обложкам (прочитать не каждому доступно). Буддистские книги тоже есть на китайском языке. На индонезийском не видно, может на Бали где-нибудь. Книг по атеизму тоже не видно. Есть книги про философию, и даже индонезийская версия книги «100 знаменитых философов», куда попали всяческие мыслители – есть там и Фалес, и Пифагор, а также Маркс, Энгельс и Ленин.

    Много выходит здесь, как и в любой другой стране, школьных учебников. Довольно хороших в полиграфическом исполнении. Купил учебник по истории для старших классов.

    Вчера же, в четверг, Нэнси и Бруно пошли – и меня потащили – в другой, особо центральный книжный магазин, где один из их товарищей устраивал презентацию своей книги. Она была про Скандинавию. Много индонезов ездят по Азии, а вот Скандинавия для них очень далёкая и экзотическая местность. «Где ешё вы сможете слепить своего первого в жизни снеговика?» – вопрошал автор. Слушатели дивились, а я тактично молчал. Автор показывал фотографии Скандинавии на большом экране, а также рекламировал сайт о каучсёрфинге, с помощью которого он обрёл вписки в каждом городе сих северных стран. На презентации было человек пятьдесят, проходила она в центре большого магазина. Можно было приобрести книги этого автора, и бесплатно съесть пирожное с фруктами. Один посетитель-книголюб аккуратно перекладывал множество пирожных к себе в портфель. «За них всё равно уже заплачено», — объяснил он моему недоумённому взгляду.

    Про географические карты я уже писал неоднократно. Напомню – карт выпускается много, есть и карты городов, и карты провинций. Но по сути это больше не карты, а схемы, с большим количеством ошибок, а кое-где -- и нереальных дорог. Только для островов Ява, Суматра и Бали можно найти боле-менее приличные карты. Есть и пятикилометровки, а более подробные – редкость. Напечатаны карты почти всех областных центров, пока – кроме Джайпуры и Маноквари. Все основные города Явы представлены картами, и на некоторые города – по нескольку видов карт. Стоят они все в пределах 20.000 рупий (70 рублей). Дороже, чем китайские, и хуже, но хоть какие-то есть, уже хорошо.

    Что ещё можно сказать о магазинах «Грамедиа»: в них всегда можно купить канцтовары и некотоые электронные предметы, типа фотоаппаратов или флэшек. Иногда, в маленьких городах, это – самое приличное место в городе. Платить можно по карточке, хотя в некоторых магазнах стоит ограничение – оплата по карточке возможна только от 50,000 рупий (160 рублей).

    Вот всё, что я хотел сказать про индонезийские книжные магазины и их содержимое. Вообще приятно, что где-то кто-то читает! Вот хорошо бы каким-либо способом перевести мою «Практику вольных путешествий» на бахаса индонезия. Читатели, я думаю, поняли бы – характер этой страны чем-то похож на наш.

    вики-код
    помощь
    Вики-код:
    Выбор фотографии
    Все фотографии одной лентой
    7 фото
    dots

    Дешёвый перелёт по направлению Джакарта
    сообщить модератору
    • Alcazar
      помощь
      Alcazar
      в друзья
      в контакты
      С нами с 7 фев 2010
      27 мая 2011, 23:46
      удалить
      обожаю книжные магазины!
    • a-krotov
      помощь
      a-krotov
      в друзья
      в контакты
      С нами с 14 июл 2010
      28 мая 2011, 05:38
      удалить
      Я тоже их люблю, но не во всех странах можно ими наслаждаться... В Китае да, их много и очень больших. А вот в Папуа-Новой-Гвинее -- свосем не очень......
    Наверх