"Читаем" по-гречески (Греция)

Греция

Греция

LAT
Я здесь был
Хочу посетить

1192 заметки,  820 советов по 1 278 объектам,  32 057 фотографий

помощь Подписаться на новые материалы этого направления
Вики-код направления: помощь
Топ авторов Греции помощь
Все авторы направления
2
Florence
помощь
в друзья
в контакты
С нами с 23 апр 2009

"Читаем" по-гречески

Общее → местные особенности
9 декабря 2009 года 12102
Попав в Грецию и желая понять, что гласят уличные вывески и прочие надписи, нужно следовать принципу: если надпись сделана заглавными буквами(которые встречаются чаще строчных, ее следует читать, исходя из РУССКОГО, а не латинского алфавита. Если надпись сделана маленькими буквами, которые сильно отличаются и от русского, и от латинского алфавита, лучше над ними не биться (если, конечно, вы не знаете греческий алфавит). Надписи заглавными буквами довольно легко поддаются "расшифровке", особенно, если усвоить два простых правила: греческая сигма чаще всего читается как С, а буква "Н" — как "И" (единственное замеченное нами исключение из "правила русского языка"). Некоторые надписи не нуждаются в переводе; например, ПРОГРАММА пишется идентично на двух языках. Есть смешное исключение: ТРАПЕZА не имеет никакого отношения в еде; это банк.
    вики-код
    помощь
    Вики-код:

    Дешёвый перелёт по направлению Греция
    сообщить модератору
      Наверх