Аэропорт в Палермо - просто вспомнить - 1 (Палермо, Италия)

Палермо

Палермо

LAT
  • 38.11564N, 13.36130E
  • Я здесь был
    Хочу посетить

    55 заметок,  36 советов по 27 объектам,  1 102 фотографии

    помощь Подписаться на новые материалы этого направления
    Вики-код направления: помощь
    Топ авторов Палермо помощь
    Все авторы направления
    galya
    помощь
    в друзья
    в контакты
    С нами с 1 мар 2009

    Аэропорт в Палермо - просто вспомнить - 1

    Общее → местные особенности
    17 июня 2009 года 1008
    Бонус пользователям

    Если вы прибываете воздушным путем, а не морским, просто посмотрите на название аэропорта, на небольшую памятную стелу — и вспомните...оперу Масканьи и фильм "Спрут"

    «Ревнивый Альфио оскорбляет Туридду, кусая его за ухо, что по сицилийскому обычаю означает вызов на смертный бой. Соперники дерутся на ножах». (Либретто оперы).

    «Нам стыдно, что мы – итальянцы» (из опроса общественного мнения после убийства Д. Фальконе).

    Не помню, где родился Коррадо Каттани из телесериала «Спрут». Но точно знаю, откуда мог быть его род – из области Катания на Сицилии, острова, который подарил миру слово «мафия». И это стало одно из самых распространенных слов, когда мы хотим обозначить некое явление в обществе, перед которым чувствуем себя бессильными…

    Приведенный выше самый первый первый отрывок – из либретто к опере, музыку из которой многие узнают на слух. Музыка эта звучит в фильмах М. Скорсезе «Бешеный бык», Ф. Копполы «Крестный отец» в 3 части (в сцене, когда убийца переодевается в священника, а сын дона Карлеоне поет на сцене, а также – в конце фильма, когда старый дон в исполнении Аль Пачино умирает). Почему же мелодия из оперы, написанной в конце 19 века, является до сих пор «знаковой»?

    «Сельская честь» (Cavalleria rusticana) – одноактная опера итальянского композитора П. Масканьи, которая одной своей премьерой обеспечила его на всю жизнь (считается одной из самых успешных премьер в мире). Русский перевод неточен: следует переводить «Сельское рыцарство».

    Либретто оперы Масканья незатейливо, на первый взгляд: сицилийская деревня, молодая крестьянка Сантуцца, соблазненная и, как водится, брошенная неким Туридду, рассказывает из мести возчику Альфио, что его жена Лола – тоже любовница Туридду. Дальнейшее мы знаем. Турриду убит.

    Эта опера дает одно из ранних сформировавшихся представлений о мафии – как проявлении присущей сицилийцам обостренных чувств гордости, представлений о чести. А ведь во время написания оперы мафия была сильной организацией на Сицилии, уже обладавшей связями с властными структурами, да и международными тоже. Но – до середины XX века было удобно думать, что мафии нет, что речь идет просто о своеобразном, как полагали, характере жителей Сицилии.

    А раз так, то прекрасно работала итальянская поговорка – ‘Tutti colpevoli, nessuno colpevole,’ – то есть, если каждый виноват, то никто не виноват. Раз речь идет о патриархально-родовом укладе жизни, то какой спрос? Про американскую мафию итальянского происхождения знали все, и книги писали, и фильмов наснимали, а свою собственную всерьез долго не принимали. Конечно, с организованной преступностью в Италии боролись всегда, но только в конце XX века эта борьба приняла систематический характер.
      вики-код
      помощь
      Вики-код:

      Дешёвый перелёт по направлению Палермо
      сообщить модератору
        Наверх