...
2
Лимпопо, Ха-Моджаджи Провинция Лимпопо, ЮАР
  • Светлая тема
  • Серая тема
  • Бежевая тема
  • Зеленая тема
  • Темная тема

AntoshaNanarivo 17 апреля 2012 г. в 00:02
вики-код
помощь
Вики-код фотографии:
код для блогов и форумов
помощь
HTML (для сайтов и блогов):
BBCode (для форумов):
сообщить модератору
закрыть

Или скопируйте этот код в ваш блог:

    Провинция Лимпопо

    Провинция Лимпопо

    LAT
    Регион ЗТ
    Я здесь был
    Было: 7
    Хочу посетить
    89

    7 материалов по 1 объекту,  115 фотографий

    Вики-код направления: помощь
    Топ авторов помощь
    Были в Провинции Лимпопо?

    Поделитесь впечатлениями!

     
    8
    AntoshaNanarivo
    помощь
    в друзья
    в контакты
    С нами с 10 апр 2012

    Лимпопо, Ха-Моджаджи

     
    17 апреля 2012 года||2 (1)| 12| 33618

    Эта заметка является частью дневника «Свазелиновый Туман»

    2

    Автор: AntoshaNanarivo

    Расскажу я вам про одну поездку выходного дня, которая случилась в прошлом августе. И хоть выходной был вполне обычным, поездка-то обычной не была. Ибо я тогда находился в африканском городе Йоханнесбурге и поехал со своими местными друзьями в ихнюю деревню Ха-Моджаджи.

    Ну, утром встали, поехали, из Йоханнесбурга на север, в Лимпопо. Лимпопо, это приятное русскому уху слово, обозначает и провинцию, и реку. По реке как раз проходит, а точнее, протекает граница с Ботсваной и Зимбабве. Но мы до нее не доехали, раньше свернули, в Полокване. А провинция эта раньше называлась просто Северная Провинция, а теперича – Лимпопо, видать, читало местное начальство Корнея Чуковского-то.

    Ландшафт тамошний называется бушфельд. Это уже не тот фельд, что возле Йоханнесбурга, который вполне похож на Среднерусскую равнину, а почти что саванна. По нему тут алоэ и колючие груши в основном растут. Деревья тоже какие-то есть, все больше зонтичные, но против алоэ они явно не тянут. А алоэ-то здоровые, похожи, как у нас в горшках на окнах, но больше намного. Сама верхушка зеленая, а снизу к ней как бы пальмовый ствол приделан.

    Мне, когда маленький был, бабушка алоэ нос закапывала, когда насморк. Я друзьям местным своим про это рассказал, они ответили примерно так: “Бабушки всегда умны”. А бабушка это растение называла “столетник”. А на Мадагаскаре, помнится, нам говорили, что детям соком алоэ палец мажут, чтоб отучить этот палец сосать, горько же.

    Колючая груша вот тоже интересное растение, это его местные называют так, не знаю, как по-научному будет. Груша эта никакая ни груша, а вроде кактуса, а плоды, говорят, на гуаву похожи, да не сильно вкусные. Вкусные – невкусные, я все равно не попробовал, ибо сейчас не сезон, нет их.

    Потом горы идут, а в них село по имени Сион-город Мория (Zion City Moria), где находится главная церковь христиан-сионистов, как их называют, есть тут такие. Сама церковь от дороги горой закрыта, а на этой горе большая звезда нарисована – это ихний символ. И эти самые сионисты такие звезды как у американских шерифов на груди носят по всей южной Африке.

    Так что, если встретите в Африке человека с железной звездой на груди – не бойтесь, что он шериф и вас арестует, или там повстанец какой, скорее всего, он просто сионист.

    Ну, не стали мы заезжать к сионистам и в скорости прибыли в Ха-Моджаджи (Ga-Modjadji). Ха – значит “место”, а Моджаджи – это клан педи и так ихнюю королеву звали, которая, говорят, умела дождь вызывать. Педи – это северные суту, а не те суту, что в Лесото. А северные суту – это те самые мои друзья, с которыми я и поехал в эту самую Ха-Моджаджи.

    Их два брата и две сестры, но один брат не поехал, и получилось, что я как бы вместо него. Значит, я тоже стал немного педи. Ха-Моджаджи – это их историческая родина, такая у всех почти горожан есть, когда приезжаешь в деревню – а там половина – твои родственники, которых и не всех знаешь даже. “Вон, видишь, мужичонка выпимши идет? Это двоюродный брат нашей бабушки”. Вот как-то так, деревня она ведь и в Африке деревня.

    А бабка у них одна там есть – хранитель местных традиций, все шутки-прибаутки знает, и на лекопе играет. Пошли к ней, ибо у них есть к каждому имени специальный хвалебный стих, и они хотели для своих имен узнать. У нас русских-то – это все больше дразнилки, как про меня, например: “Антошка, Антошка, пойдем копать картошку”. А у них, выходит, наоборот – хвалилки.

    Покуда до бабки дошли, встретились с хлопцами на улице, они играли в кости и пили сорговое пиво, которое там все сами делают. Говорят мне: “Эй, чувак, ну-ка, подбрось кости”. Но я не стал рисковать, небось, методы наших наперсточников знаю. Но соргопивом угостился. Пиво это кисло-сладкое и брагой отдает, но пить вполне можно.

    К бабке пришли, она сидела во дворе и тоже пила соргопиво с подругами. У нее пиво было заметно лучше, чем у хлопцев-то. Но лекопе я так и не услышал, говорит: “Далеко его засунула, доставать долго”. Ну и ладно, может в другой раз. Хвалилки зато рассказала и еще много чего интересного, все много смеялись, но все на их языке, причем у них и диалект-то свой специальный, кхелобеду называется. А сами люди, кто на нем говорит, называются – балобеду.

    Про еду вот теперь расскажу, кормили нас хозяева хорошо, на гарнир давали всегда пап. Пап – это мамалыга местная. Она белая, так как кукуруза у них белая, а не желтая, так что с виду как густая манная каша. Я когда в первый раз увидал, так и подумал, что манка. А едят руками всегда.
    В первый день с ней ели мясо, сосиски местные, печенку и курицу из KFC. Таки и до них западная цивилизация дошла в виде KFC, не без этого. Назавтра хозяева смотрят, все нормально идет, дык сварили коровий желудок. Нормально, вкусно. И шпинат у них вкусный, не то пресное месиво, как обычно его у нас готовят.

    А вместо соленых огурцов – соленое манго, мне очень понравилось, они его зеленым срывают и солят в масле. Еще тут термитов сушеных едят и червей с дерева мопане варят, говорят, похоже на креветок, но, опять же, не сезон сейчас, не попробовал. Они говорят: “Наши-то червей этих привыкли есть, а креветок — нет, фу, креветки — гадость морская непонятная. Вот мопане-черви – совсем другое дело”.

    Домой как стали собираться — надавали с собой кучу всяких авокад, папайи, сладкой картошки, апельсинов и мандаринов. Не магазинных, а со своего огорода все. А сладкая картошка – по-ихнему называется “мирепа”. Почти наша репа.

    А хвалилки эти, что бабка рассказала, называются они “сирету” в единственном числе, “дирету” во множественном. Записали две, вот такие они:

    Mosibudi
    Mabalane Makhala
    Naledi ya moso e kwile
    E bona ke motsoha pele
    Mokwa letšatši ha a ebone

    Mokhadi
    Letaba ho lema
    O dja ho phala bašumi

    Так что если вас зовут Мосибуди или Мокхади, можете пользоваться. А если Маша или Марина, то уж не обессудьте. Первая не знаю, как переводится, мои друзья сами не смогли объяснить, говорят, там слова какие-то древние, непонятные. А у второй такой смысл, что Мокхади ест больше, чем те, кто работает в поле. Или, в другом варианте, Мокхади ест, пока остальные работают. Там еще продолжение должно быть, но бабка-то выпимши была, дальше пока не узнали. А так вполне по-нашему. Так что я к себе ее приспособил:

    Antoni
    Letaba ho lema
    O dja ho phala bašumi

    А на русский, пожалуй, так переведу, как раз в ответ на “Антошка, Антошка, пойдем копать картошку”:

    Тили-тили, трали-вали
    Я поем, как вы вскопали.

    Ну, вот и история про Ха-Моджаджи вся. Так что вы покамест смотрите картинки, а я пойду-ка авокады поем.

    На фото вверху — “Эй, чувак, ну-ка, подбрось кости”.

    Роща алоэ.

    1

    Автор: AntoshaNanarivo

    Алоэ отдельностоящие.

    1

    Автор: AntoshaNanarivo

    Колючая груша, алоэ и кусты.

    1

    Автор: AntoshaNanarivo

    Дерево.

    1

    Автор: AntoshaNanarivo

    Банановая плантация. На бананы синие пакеты надеты, говорят, это от бабуинов. Еще есть предположение, что это для ускорения созревания.

    1

    Автор: AntoshaNanarivo

    Zion City Moria.

    1

    Автор: AntoshaNanarivo

    На холме. С этой фотки начинается, собственно, Ха-Моджаджи, до этого была дорога.

    2

    Автор: AntoshaNanarivo

    Хибарка среди банановых пальм.

    1

    Автор: AntoshaNanarivo

    Считалочка.

    2

    Автор: AntoshaNanarivo

    Домики.

    2

    Автор: AntoshaNanarivo

    Традиционный круглый дом.

    2

    Автор: AntoshaNanarivo

    На дворе.

    1

    Автор: AntoshaNanarivo

    Лимпопошный номер.

    1

    Автор: AntoshaNanarivo

    Хозяйка с родственником.

    2

    Автор: AntoshaNanarivo

    Девчата.

    1

    Автор: AntoshaNanarivo

    Соседи.

    1

    Автор: AntoshaNanarivo

    Папайя. Вот бы такая на даче росла!

    2

    Автор: AntoshaNanarivo

    Улица.

    1

    Автор: AntoshaNanarivo

    В гостях у африканской сказки, то есть у бабки-рассказчицы. Она сама слева от меня, в серо-красной шапке.

    1

    Автор: AntoshaNanarivo

    Дети.

    1

    Автор: AntoshaNanarivo

    Пришли в ларек за спичками.

    1

    Автор: AntoshaNanarivo

    Это не бомжонок, просто мама работает в магазине, где принимают стеклотару, и он вокруг гуляет. А чумазый оттого, что играл с кремом для обуви.

    2

    Автор: AntoshaNanarivo

    Чай пьем.

    1

    Автор: AntoshaNanarivo

    вики-код
    помощь
    Вики-код:
    Выбор фотографии
    Все фотографии одной лентой
    24 фото
    dots

    Дешёвый ✈️ по направлению Провинция Лимпопо
    сообщить модератору
    • AFINAPOST
      помощь
      AFINAPOST
      в друзья
      в контакты
      С нами с 23 июл 2011
      17 апр 2012, 16:40
      удалить
      Отличная заметка! А маленький "не бомжонок" — просто прелесть! Спасибо.
    • Shche
      помощь
      Shche
      в друзья
      в контакты
      С нами с 16 фев 2011
      17 апр 2012, 17:10
      удалить
      AFINAPOSTнаписала 17 апреля в 16:40

      Отличная заметка! А маленький "не бомжонок" — просто прелесть! Спасибо.


      +10000
    Наверх