География по-чешски (Чехия)

Чехия

Чехия

LAT
Я здесь был
Хочу посетить

1769 заметок,  1 213 советов по 865 объектам,  45 404 фотографии

помощь Подписаться на новые материалы этого направления
Вики-код направления: помощь
Топ авторов Чехии помощь
Все авторы направления
3
fencer-dv
помощь
в друзья
в контакты
С нами с 5 апр 2010

География по-чешски

Общее → местные особенности
18 мая 2011 года 13313
Отправляющимся в самостоятельное путешествие по Чехии, в особенно тем, кто путешествует по Европе проездом через Чехию, не лишне будет знать об особенностях топонимики чешского языка.

Конечно, чешский — язык своеобразный, и нелепых русскому слуху слов в нем хватает, как и в любом другом языке. Но приличные языки отличаются от всех прочих хотя бы тем, что географические названия в них вполне узнаваемы, достаточно лишь знать символы письменности. Этому критерию чешский в принципе удовлетворяет, и названия городов со странами звучат на нем вполне логично: сложно не узнать топонимы Londyn, Moskva, Polsko, Rusko, Italie, Izrael, Finsko. Есть конечно названия, которые требуют пары секунд на размышление. Например, чтобы угадать в Lotyšsko Латвию, Nizozemsko — Нидерланды, Německo — Германию, а Maďarsko — Венгрию, сильно много времени не понадобится, хотя и не совсем очевидно.

Но есть пару названий, которые на мой взгляд вгонят в ступор кого-угодно, ибо я не представляю как можно догадаться, что на самом деле скрывается под следующими наборами символов. И мне искренне жаль озадаченных туристов, которые недоуменно смотрят на табло железнодорожного и автовокзалов в поисках знакомых слов. Хорошо хоть в аэропорту табло на английском.

1. Kodaň
2. Vídeň
3. Rakousko
4. Řecko
5. Slovensko
6. Benátky
7. Mnichov

Правильные ответы:
Копенгаген
Вена
Австрия
Греция
Словакия (Именно Словакия, потому что Словения — Slovinsko)
Венеция
Мюнхен

Полный список своеобразных географических названий на чешском можно найти здесь:
en.wikipedia.org/wiki/Czech_e…
    вики-код
    помощь
    Вики-код:

    Дешёвый перелёт Чехия на SkyScanner.RU
    сообщить модератору
    • vizantijka
      помощь
      vizantijka
      в друзья
      в контакты
      С нами с 29 окт 2010
      20 мая 2011, 09:26
      удалить
      И правда, не догадаешься что на самом деле скрывается под загадочными названиями :)
      Спасибо! И за ссылочку в wiki тоже спасибо!
    • fencer-dv
      помощь
      fencer-dv
      в друзья
      в контакты
      С нами с 5 апр 2010
      20 мая 2011, 10:52
      удалить
      vizantijkaнаписала 20 мая 2011 г. в 09:26

      И правда, не догадаешься что на самом деле скрывается под загадочными названиями :)
      Спасибо! И за ссылочку в wiki тоже спасибо!


      Всегда пожалуйста)
    • Rainbow
      помощь
      Rainbow
      в друзья
      в контакты
      С нами с 25 окт 2011
      9 ноя 2011, 03:35
      удалить
      Сами чехи объяняют этот феномен так. Как известно, Чехия долгое время входила в соста Австро-Венгрии, которая управлялась из Вены. Вена хоть и предоставляля своим национальным землям ( Чехия, Словакия, Венгрия итд) определенную автономию, но подавляля проявления национализма. Иногда это было довольно сильное давление, например, нельзя было пользоваться нац.языком на официальном уровне. Вот чехи как бы в отместку называли географические названия по своему. по-славянски. Большиство вами перечисленных названий географически действительно относилось к Австро-Венгрии. Справедливости ради надо заметить, что почти все чешские города на официальном гос.уровне тоже были переименованы на немецкий лад. Я видела карту того времени, некоторые названия тоже быдо не узнать. Карловы вары - Karlsbad, Brno - Brun, итд. Особенно удивило название Братиславы - Pressburg. Но в отличии от чехов, теперь они в основном называются узнаваемо. Ну а чешский язык - он архаичный, они не хотят там ничего менять, как известно .
    Наверх