Зарегистрируйтесь на Турбине, чтобы создать свою карту путешествий, иметь возможность делиться опытом и впечатлениями, вести дневники путешествий, общаться с другими пользователям, комментировать записи и участвовать в жизни форумов. Регистрация занимает не более одной минуты. Подробнее
Воспользуйтесь этим кодом, чтобы вставить ссылку на это направление в текст путевой заметки, совета, записи блога или сообщения форума на Турбине. Подробнее
Топ авторов помощь
закрыть
В этот список попадают авторы, набравшие наибольший рейтинг за материалы о Соединенных Штатах Америки.
Добавьте пользователя в друзья, если вы хотите следить за его новыми материалами, статусами и сообщениями на форумах. Если же вы просто хотите сохранить данные пользователя, чтобы не искать его заново в будущем — добавьте его в свои контакты.
Хочу сообщить, что стилистика исполнения дорожных знаков в США коренным образом отличается от привычных нам пиктограмм. Точнее так — как будто во всех возможных случаях, во избежание разночтений, информацию для водителей стараются передать с помощью текста.
Пожалуй, исключение составляют знаки приоритета — они все-таки те же что и в России.
Такая практика, несомненно, обогащает лексический запас. Едешь так себе по Америке и попутно догадываешься о смысле некоторых слов. Например:
shoulder — обочина, пример употребления: shoulder is closed — обочина перекрыта (т.е. впереди нельзя будет остановиться, скорее всего, из-за дорожных работ),
toll booth — ларек для сбора дорожной подати, пример употребления: toll booth ahead — приготовьтесь заплатить за проезд,
icy — скользкий (понятно, что от слова ice — лед), пример употребления: icy bridge — скользкий мост,
pass — обгонять, пример употребления: keep right, except to pass — держитесь правого ряда, если не обгоняете,
lane — полоса для движения, пример употребления: stay in lane — не перестраиваться,
honk — сигналить клаксоном, пример употребления: don't honk — не сигналить (маленькие таблички на перекрестках, кстати, в Нью-Йорке штраф за это нарушение — 350 долларов),
road work — дорожные работы, пример употребления: fines double for speeding in road work area — не уверен, что формулировка точна, но смысл в том, что за превышение скорости в зоне дорожных работ вам выпишут двойной штраф,
pull off — съезжать с дороги, пример употребления: emergency pull off only — опять же не уверен в точности, но речь идет о карманах только для аварийной остановки,
turnpike — автомагистраль (платная), пример употребления: New Jersey Turnpike — шоссе 95 в штате Нью-Джерси (информационный указатель),
dead end — тупик.
P.S. Вопреки тому что многие пишут, поворачивать на красный свет направо в США можно не всегда — довольно часто бывает, что на перекрестке стоит табличка, запрещающая такое действие.
P.P.S. Разумеется, перечислены не все специфические слова. Буду рад, если кто-то найдет возможность дополнить "словарь".
👁 Отель как всегда бронируем на букинге? На свете не только Букинг существует (🙈 за конский процент с отелей - платим мы!) я давно практикую Румгуру, реально выгодней 💰💰 Букинга.
👁 Знаешь Трипстер ? 🐒 это эволюция городских экскурсий. Вип-гид - горожанин, покажет самые необычные места и расскажет городские легенды, пробовал, это огонь 🚀! Цены от 600 р. - точно порадуют 🤑
Воспользуйтесь этим кодом, чтобы вставить ссылку на этот материал в текст путевой заметки, совета, записи блога или сообщения форума на Турбине. Подробнее
Вики-код:
Выбор фотографии
Все фотографии одной лентой
1 фото
dots
Рассказать друзьям
Понравилась фотография?
помощь
закрыть
Нажатием кнопки вы поблагодарите автора и повысите его рейтинг.
код для блогов и форумов
помощь
закрыть
Вы можете разместить фотографию на сайте, в блоге или в форуме, просто скопировав соответствующий код и вставив его в нужный текст.
Если данный материал не соответствует Правилам размещения информации на сайте (например, содержит нецензурные выражения или является плагиатом), пожалуйста, отправьте это сообщение, указав причину.
Визитка пользователя будет добавлена в раздел "Полезные контакты" вашей личной страницы.
Пользователь будет добавлен в ваш список друзей и вы сможете следить за его новыми материалами в разделе "Лента друзей" вашей личной страницы.