...
0
Часть 7.4:  Ирландия. По следам викингов Ирландия
  • Светлая тема
  • Серая тема
  • Бежевая тема
  • Зеленая тема
  • Темная тема

вики-код
помощь
Вики-код фотографии:
код для блогов и форумов
помощь
HTML (для сайтов и блогов):
BBCode (для форумов):
сообщить модератору
закрыть

Или скопируйте этот код в ваш блог:

    Ирландия

    Ирландия

    LAT
    Я здесь был
    Было: 179
    Хочу посетить
    4898

    360 материалов по 108 объектам,  6 325 фотографий

    Вики-код направления: помощь
    Топ авторов помощь
    Shche 628
     
    2
    Yurilogrus
    помощь
    в друзья
    в контакты
    С нами с 22 мар 2011

    Часть 7.4:  Ирландия. По следам викингов

     
    26 октября 2013 года|| 4| 17352

    1

    Автор: Yurilogrus

    Седьмая глава "Скандинавия и Британские острова. По следам викингов" в сборнике “Путевые заметки. Из личного опыта путешествия за границей”

    ***

    29 августа 2012 года я тронулся в обратном направлении из Голландии в Шотландию проездом через Ирландию. От Девентера до Утрехта (Utrecht) поездом Интерсити (Intercity), притом бесплатно, так как билет я не приобрёл, и, что иногда бывает в Голландии, без рутинной проверки кондуктором пассажиров. Поездка заняла два часа. В Утрехте в офисе “Евролайнс” (Stationplein, 57, Utrecht) за 53 евро купил билет на автобус, шедший в Лондон в 21.30, и остаток времени, порядка около шести часов, провёл в интернете в городской библиотеке недалеко от Центрального вокзала и на Яарбёрсплейн (Jaarbeursplein), откуда отходил автобус. За пять часов миновали расстояние в 332 километра между Утрехтом и Кале (Calais) с кратковременной остановкой где-то под Антверпеном (Antwerpen) в Бельгии. Но ни в Антверпен, ни в Брюссель (Bruxelles) не заезжали. Ночью в Кале прошли франко-британскую паспортную проверку (без багажа в этот раз) и на новом пароме “Дух Великой Британии” (Spirit of Great Britain, Stena Line), недавно спущенном со стапелей, пересекли пролив, и к 6 часам утра прибыли на автовокзал “Виктория”. Всего в Голландии я провёл 52 дня. Большая часть этого времени выпала на тёплые солнечные дни. Англия, напротив, как и два месяца назад по прибытии из солнечной Исландии, встретила пасмурной и промозглой с моросящим дождём погодой. Во второй половине дня, впрочем, небо прояснилось и выглянуло солнце, но к тому времени я был уже далеко за пределами Лондона на пути в Ливерпуль (Liverpool), который достиг за шесть часов автобусом “Национальный Экспресс” минуя Милтон-Кинс (Milton Keynes), Сток-он-Трент (Stoke-on-Trent) и Уоррингтон (Warrington).

    0

    Автор: Yurilogrus

       Путешествие по Британским островам, 30 августа — 17 декабря 2012 года

    Ливерпуль, где я оказался в начале пятого, 30 августа, — крупный портовый город на северо-западном побережье Англии в устье реки Мерси (Mersey). Отсюда ходят грузовые паромы в ирландский Дублин (Dublin) и в Дуглас (Douglas) на острове Мэн, который расположен в Ирландском море между Англией и Северной Ирландией. Но пассажирский транспорт из Англии в Ирландию обычно следует паромом из Холихеда (Holyhead) в Северном Уэльсе. Это наикратчайший морской путь в Дублин — 110 километров через Ирландское море. Из Лондона в Дублин ходят прямые автобусы в 18.00. Но в тот день, 30 августа, билетов на сей автобус уже не было. Я был вынужден отклониться от прямого маршрута и добираться вначале до Ливерпуля, а оттуда в 22.00 через Честер (Chester), что немного южнее Ливерпуля, и Бангор (Bangor) в Северном Уэльсе, до Холихеда, и далее паромом (Ullysses, Irish Ferries) в Дублин.

    2

    Автор: Yurilogrus

       На пути из Лондона в Дублин, Ливерпуль (Liverpool, England, United Kingdom), 31 августа 2012    года

    31 августа, около 6 часов, утра мы достигли Ирландского побережья в районе впадения реки Лиффи (Liffey), на которой расположен сам город, в Дублинский залив. Переход через Ирландское море занял почти три часа. Прошли пограничный контроль, не менее строгий, чем на границе в Кале, учитывая, тем более, что Ирландия не входит в Шенгенскую зону, и всё тем же самым автобусом через 20 минут были доставлены на конечную остановку Бусарус (Busárus) — центральную автобусную станцию. Дублин предстал передо мной просыпающимся в ранней утренней полутьме очертаниями серых громоздких сооружений из прошлого и настоящего, и прежде всего исполинского Таможенного дома (Custom House) — символа городской архитектуры конца XVIII века. Это самый большой город на острове и в республике, хотя в XIX — начале XX веков он уступал по значению и численности населения Белфасту. Но в отличие от Белфаста, Дублин, как впрочем и вся территория нейтральной республики, не подвергся опустошительным бомбардировкам немецкого Люфтва́ффе (Luftwaffe) в годы Второй мировой войны.

    1

    Автор: Yurilogrus

       Дублин (Dublin, Ireland)

    2

    Автор: Yurilogrus

       Таможенный дом, Дублин (Custom House, Dublin, Ireland)

    Ирландия — третий по величине остров в Европе (после Великобритании и Исландии), западный из двух крупнейших Британских островов. Берега Ирландии, особенно на севере, юге и западе, скалистые и сильно расчленены заливами со множеством мелких островков. Поверхность острова в основном равнинная. На окраинах острова возвышаются невысокие горы. На острове много рек, важнейшая из которых Шаннон (Shannon) на западе, озёр и болот. Климат, также как и в Великобритании, умеренный и влажный; зима мягкая, лето прохладное. Благодаря мягкому климату Ирландия весь год покрыта зеленью, в основном вереском и травой. Животный и растительный мир Ирландии скуден, так как остров оказался изолированным уже двенадцать тысяч лет назад. Две трети острова занимает Республика Ирландия (англ. Republic of Ireland, ирл. Poblacht na hÉireann). Её название происходит от ирландского Éire — государство. На северо-востоке расположена Северная Ирландия (англ. Northern Ireland, ирл. Tuaisceart Éireann), входящая в Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Улица O’Конел, Дублин (O'Connell Street, Dublin, Ireland), 4 сентября 2012 года

    Население острова составляет почти 6 миллионов 200 тысяч человек, большая часть из которых живёт на восточном побережье. В республике проживает более 4 с половиной миллионов и в Северной Ирландии почти 1 миллион 800 тысяч человек. Основным государственным языком в республике является ирландский (Irish Gaelic) — один из кельтских языков, наряду с шотландским и мэнским (на острове Мэн), но на нём мало кто говорит достаточно свободно — несколько десятков тысяч. Регионы, где до сих пор сохраняется ирландский язык, называются гэлтахты (gaeltachts), в основном в западной части острова. Но независимо от того на каком языке говорят ирландцы — английском или ирландском — они остаются ирландцами на острове или за его пределами.

    0

    Автор: Yurilogrus


    С середины XVII до середины XX веков в результате усилившегося доминирования Англии и экономической отсталости страны эмиграция за границу, прежде всего в Северную Америку, стала неотъемлемой частью ирландской эволюции, точнее деволюции, так как до середины XX века численность населения острова неуклонно снижалась. В результате около 80 миллионов человек во всём мире считают себя ирландцами или происходящими от ирландцев. Половина из них живёт в Соединённых Штатах. Увеличение населения произошло главным образом в 1990е — начале 2000х годов, но уже за счёт иммигрантов из Африки, Азии, Центральной и Восточной Европы, вместе с экономическим бумом, окрещённым не как иначе “Кельтский тигр”. В эти годы Ирландия шла впереди Европы всей по темпам экономического развития. Впрочем, с началом всеобщего кризиса в 2008 году тигр ушёл обратно в спячку и Ирландия вернулась на более естественный и традиционный путь развития топтания на месте глазея по сторонам, и прежде всего в сторону соседней Британии, в поисках кредитов и инвестиций.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Иммиграционный лагерь, Финглас (Balseskin Accommodation Centre, Finglas, Dublin, Ireland), 3    сентября 2012 года

    Первоначально я намеревался пробыть в Ирландии два-три дня, не больше. Но умудрился попасть в иммиграционный лагерь с полным пансионом на окраине города в Фингласе (Balseskin Accommodation Centre, St. Margaret’s Road, 2, Finglas, Dublin 11). Здесь оставался до 26 сентября. Появилось достаточного много времени ближе познакомиться с ирландской столицей, где был несколько раз, посетив её основные достопримечательности. Среди прочих, с бесплатным входом Национальную галерею (National Gallery), старейшее и самое престижное высшее учебное заведение страны Тринити колледж (Trinity College), основанный в 1592 году королевой (1558-1603) Елизаветой I (Elizabeth I), который является частью Дублинского университета, и музей викингов Дублина (Dublinia and the Viking World), что явилось закономерным продолжением моих скандинавских похождений.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Музей викингов, Дублин (Vikings' Museum, Dublin, Ireland), 4 сентября 2012 года

    Свои набеги на Ирландию викинги совершали с 795 года. В 841 году норвежцы основали город Дублин, заложив крепостные стены, хотя на этом месте уже было небольшое кельтское поселение. Дублин оставался оплотом королевства викингов в Ирландии на протяжении двух столетий. Начиная с конца IX века колонизация Ирландии переселенцами из Норвегии, бежавшими от Ха́ральда I, усилилась. Были заселены Оркнейские, Шетландские, Гебридские острова в Шотландии, Фарерские острова, остров Мэн. После битвы при Клонтарфе (Clontarf) в 1014 году вблизи Дублина между ирландцами, с одной стороны, и норвежскими и датскими викингами, с другой, влияние последних на острове уменьшилось до прибрежных районов. Окончательно власть они потеряли после вторжения в Ирландию в 1169 году английских войск под предводительством короля (1154-1189) Генриха II Плантагенета (Henry II Curtmantle). Но более значительное, чем в Англии, влияние скандинавов на ирландскую культуру и язык пережило столетия и сохранилось до наших дней.

    26 сентября, в 10 часов утра с той же самой станции Бусарус автобусом ирландской линии (Bus Éireann) за 17 евро я выехал в Белфаст (Belfast) куда прибыл через два часа пятьдесят минут (Europe Buscentre). Расстояние между Дублином и Белфастом составляет 154 километра. На западном побережье Ирландии все последние дни стояла прохладная дождливая погода, и день 26 сентября не стал исключением. Почти всё время шёл дождь. Но дорога проходила по вполне красочным местам. Автобус шёл без остановок, если не считать торможение у платного контрольного поста при пересечении Моста мира через реку Бойн (Boyne) в портовом городе Дроэда (Drogheda) в 56 километрах к северу с момента отъезда. Ирландия — в основном сельскохозяйственная страна, и крупных городов помимо Дублина, здесь не очень много. Местность вполне обычная для сельских районов Британских островов. Тот же самый ландшафт, та же самая архитектура, те же самые влажные зелёные пастбища, и те же самые мирно пасущиеся овцы, потряхивающие от удовольствия своими хвостами.

    0

    Автор: Yurilogrus

       На пути из Дублина в Белфаст, провинция Лейнстер (Leinster, Ireland), 26 сентября 2012 года

    И всё же, реющие повсеместно зелёно-бело-оранжевые флаги ирландской республики, вывески и информационные табло на английском и ирландском гаэлик, расстояния и скорость в километрах, а не в милях, полиция, называемая здесь Гарда (ирл. Garda), но не полис (англ. Police), евро, а не фунты стерлингов, в качестве валюты, напоминали, несмотря на близкую схожесть, что это другая страна, со своими особенностями и со своей бурной историей на протяжении столетий в основном борьбы против английского владычества, финалом которой явилось установление в 1922 году на большей части острова преимущественно с католическим населением ирландского свободного государства (Irish Free State), провозглашённого через 27 лет республикой. Но протестантская Северная Ирландия, историческое название которой Ольстер (Ulster), хотя этот регион включает в себя ещё и небольшую часть ирландской республики, осталась в составе Соединённого Королевства. Ирландцы-католики не смирились с таким положением дел и под лозунгом “Ирландия для ирландцев” с 1967 года развернули настоящую войну против Великобритании, длившуюся тридцать лет. Итогом этой войны стали три с половиной тысячи погибших и соглашение о принадлежности территории Северной Ирландии Великобритании до тех пор, пока за это выступает большинство её жителей. В конце 60х и 70-80е годы основной ареной кровавых столкновений были Белфаст и Лондондерри (Londonderry). Безработица и патрули североирландской полиции (Royal Ulster Constabulary) и регулярной британской армии на бронетехнике были обычным явлением на серых угрюмых застывших в оцепенении от ужаса кровопролития улицах. Дела давно минувших дней. О той войне сегодня напоминают только граффити на стенах домов в духе “Ты записался в добровольцы?” с изображениями боевиков Ирландской республиканской армии (Irish Republican Army) и их оппонентов ольстерских юнионистов и лойялистов — сторонников Соединённого королевства.

    Между Республикой Ирландия и Северной Ирландией, как оказалось, нет даже охраняемой границы. Едва мы проехали последний населённый пункт в республике Дандолк (Dundalk) в направлении на Ньюри (Newry) — североирландский город только британские флаги “Юнион Джек” (Union Jack), развевающиеся на флагштоках вдоль дороги, возвестили о въезде в Соединённое королевство. Проверка паспортов, как я убедился, осуществляется только при посадке на паром для переправы с острова на остров, в данном случае из Северной Ирландии в Шотландию. Конечным пунктом моего нынешнего маршрута был Эдинбург. Переезд из Белфаста в Эдинбург обошёлся мне в 30 фунтов.

    Белфаст — типичный промышленный город, довольно серый и невыразительный со стандартными для среднего люда одно-двух этажными бунгало и многоэтажками раскиданными по окраинам города, заводами и фабриками с возвышающимися повсюду трубами и прочими сооружениями. Впрочем, таким он показался на первый мимолётный взгляд из окон мчавшегося автобуса. Но неискушённый турист даже здесь найдёт для себя немало мест достойных посещения. Одним из таких мест является площадь Донегалл (Donegall Square), окруженная впечатляющими памятниками викторианской эпохи. На площади Донегалл расположена ратуша — причудливый образец смешанных архитектурных стилей. Здесь также находится библиотека Линен Холл (Linen Hall Library), в которой хранятся основные сокровища ирландской литературы. Достойными упоминания также являютcя пышное здание Большой оперы, Ольстерский музей, в котором представлены история и культура города, и расположенные в пригороде зоопарк, загородный парк Кейв Хилл (Cave Hill), Белфастcкий замок (Belfast Castle) XII века и Стормонт (Stormont) — место заседаний североирландского парламента (Northern Ireland Assembly), воссозданного после тридцатилетней смуты в 1998 году.

    Ничего этого я не увидел. Мой следующий автобус (Ulsterbus) на паром в Шотландию отходил через полтора часа. В 15.00 мы погрузились на паром “Каледония” (Caledonia, Stena Line) в гавани Белфастского залива (Belfast Lough) и медленно отплыли к шотландским берегам так что было ещё достаточно времени насладиться плоскими почти лишёнными всякой растительности очертаниями оставляемого позади изумрудного острова, название которого прочно укоренилось в легендах о кельтах увековеченных в древних манускриптах ирландских монахов-христиан начиная со Святого Патрика (Saint Patrick), пришедших из Кумбрии (северо-западной Англии) в Ирландию в 432 году именно в этой части острова. Спокойствие, царившее здесь, благоприятствовало теологической философии раннесредневековых мудрецов, и именно с тех пор Ирландия сделалась центром западной учёности. Из её монастырских школ выходили проповедники христианства в другие западноевропейские страны.

    0

    Автор: Yurilogrus

       Посадка на паром “Каледония” в гавани Белфаста (Belfast Harbour, Northern Ireland, United    Kingdom), 26 сентября 2012 года

    (продолжение следует)

    ***

    "Путевые заметки. Часть 25: Назад к Британским островам"   "Travel Notes. From private experience of travelling abroad"  аннотация на английском языке

    вики-код
    помощь
    Вики-код:
    Выбор фотографии
    Все фотографии одной лентой
    11 фото
    dots

    Дешёвый ✈️ по направлению Ирландия
    сообщить модератору
      Читайте также
      Наверх