Хельмштедт

Хельмштедт

LAT
  • 52.22496N, 11.00521E
  • Я здесь был
    Было: 4
    Хочу посетить
    208

    15 материалов по 10 объектам,  101 фотография

    Вики-код направления: помощь
    Топ авторов помощь
    Были в Хельмштедте?

    Поделитесь впечатлениями!

     
    4
    Alcazar
    помощь
    в друзья
    в контакты
    С нами с 7 фев 2010

    Эсцет

     
    28 ноября 2011 года||5 (3)| 4| 11984

    Путешествуя по немецкоговорящим странам, только в Германии видели букву "ß" .
    Так, мюнхенская straße в Цюрихе превращалась в strasse.

    Где же тут собака зарыта? Как всегда ответ нашёлся в сети:

    Знак ß (эсцет, от нем. Eszett) — лигатура (знак) из ſʒ или ſs, первым элементом которой является так называемое «длинное S».
    Ныне используется только в немецком языке, но до XIX века более или менее регулярно применялся практически во всех средневековых европейских языках с письменностями на латинской основе, особенно в курсиве.

    В немецких словарях при упорядочении по алфавиту знак ß обычно приравнивается к ss. Следует помнить, что замена символом ß двух букв ss не всегда правомерна, т.к. использование символа ß подразумевает удлинение предшествующей гласной, тогда как ss — её укорочение.

    Такая же замена ß на ss (или на sz в некоторых случаях) используется при наборе текста в условиях технических ограничений (в старой машинописи, на телеграфе и т. п.), а также при воспроизведении немецких имён и названий в других языках на латинской письменной основе.

    В Швейцарии с 1906 года эсцет не употребляется, а всегда пишется ss. Причиной этого, возможно, было распространение пишущей машинки. На швейцарской единой раскладке клавиатуры нужно было освободить место для французских и итальянских букв (ç, à, é и è).

    Не следует путать латинскую лигатуру ß и греческую строчную букву бета (β).

    вики-код
    помощь
    Вики-код:
    Выбор фотографии
    Все фотографии одной лентой
    2 фото
    dots

    Дешёвый ✈️ по направлению Хельмштедт
    сообщить модератору
    • Aja
      помощь
      Aja
      в друзья
      в контакты
      С нами с 28 окт 2011
      28 ноя 2011, 14:11
      удалить
      Да, всё так и есть :) Ещё в школе нам училка по немецкому об этом рассказывала. Она несколько лет прожила в Дрездене, и нам много чего интересного рассказывала. До сих пор помню :)
      А тебе спасибо за интересные факты о швейцарской единой раскладке клавиатуры, где нужно было освободить место для французских и итальянских букв (ç, à, é и è). Вот про это не знала.
    • Alcazar
      помощь
      Alcazar
      в друзья
      в контакты
      С нами с 7 фев 2010
      28 ноя 2011, 14:18
      удалить
      А я то в школе английский учил, так что это для меня вообще стало новостью :)
    • vizantijka
      помощь
      vizantijka
      в друзья
      в контакты
      С нами с 29 окт 2010
      28 ноя 2011, 18:46
      удалить
      Спасибо. Всегда интересно узнать о буквах, произношении, правописании, отличиях...
    • Optimistka16
      помощь
      Optimistka16
      в друзья
      в контакты
      С нами с 26 мая 2011
      28 ноя 2011, 20:31
      удалить
      Я сначала, когда видела "ß", думала, что надо читать "Б". И только потом доменя дошло, что этм значком обозначается ss. Хорошо, что Вы так подробно об этом написали. Ещё интересно, что и у испанцев многие сочетания букв читаются не нак, как мы привыкли. Например, LL.
    • Alcazar
      помощь
      Alcazar
      в друзья
      в контакты
      С нами с 7 фев 2010
      28 ноя 2011, 21:23
      удалить
      Optimistka16написала 28 ноября 2011 г. в 20:31

      Я сначала, когда видела "ß", думала, что надо читать "Б". И только потом доменя дошло, что этм значком обозначается ss. Хорошо, что Вы так подробно об этом написали. Ещё интересно, что и у испанцев многие сочетания букв читаются не нак, как мы привыкли. Например, LL.


      У французов тоже.
      Ll в испанском у разных народов даже произносится по-разному :)
    Наверх