• Процесс смены колес на границе
...
0
Как я везла шведов по Транссибу. Улан-Батор - Хоххот Хух-Хото, Китай
  • Светлая тема
  • Серая тема
  • Бежевая тема
  • Зеленая тема
  • Темная тема

вики-код
помощь
Вики-код фотографии:
код для блогов и форумов
помощь
HTML (для сайтов и блогов):
BBCode (для форумов):
сообщить модератору
закрыть

Или скопируйте этот код в ваш блог:

    Хух-Хото

    Хух-Хото

    LAT
  • 40.84231N, 111.74885E
  • Я здесь был
    Было: 5
    Хочу посетить
    8

    1 материал,  6 фотографий

    Вики-код направления: помощь
    Топ авторов помощь
     
    photolga
    помощь
    в друзья
    в контакты
    С нами с 13 окт 2011

    Как я везла шведов по Транссибу. Улан-Батор - Хоххот

     
    19 октября 2011 года|| 8| 25923

    Из Улан-Батора мы оправились в город с весёлым названием Хох хот, по другим источникам – Хух-хото. Собственно, в поезде я и отметила свой 24й день рождения. Познакомилась с Ричардом из Нью-Йорка и Маркусом из Рио-де-Жанейро. Ричард спел мне «хэппибездейтую» на итальянском. Потом он притащил в наше купе мп3 плеер и крошечный динамик, включил босанову. Мы танцевали в проходе между купе и окном.

    В пути пересекли монгольско-китайскую границу. Дело это небыстрое и утомительное – потому что долго ничего не делаешь и никуда не едешь. Просто маешься в ожидании.
    Туалет закрыт в общей сложности около 4х часов, 2,5 из которых проходят на монгольской стороне. Когда поезд переползает на китайскую сторону, его отводят в депо, чтобы поменять колёса. В Китае железные дороги другие, старые колеса уже не катят.

    Процесс смены колес на гр
    0

    Автор: photolga

    Процесс смены колес на границе

    Вообще-то пока под вагонами идёт работа, можно сходить поесть. Главное не идти одному, а прилепиться к китайцам, которые обладают ценными сведениями о местонахождении кафе и, что более важно, о том, куда поедет поезд после переделки. Ричард последовал за китайскими попутчиками из купе, насытился и без проблем нашёл обратный путь.
    Мы же ничего об этом не знали, поэтому всё время провели в вялом фотографировании процесса смены колес, слушая тоскливое урчание собственных пустых желудков.

    Добрались до Хохота лишь поздно вечером. На платформе нас встретил Хуа, китайский гид, и я окончательно расслабилась. Всё. Теперь я ассистент. Можно отдохнуть и посмотреть по сторонам.

    Хоххот – столица Автономного Региона Внутренняя Монголия. Но монголов тут нет. Тут китайцы.
    На иностранцев здесь реакция примерно как на инопланетян. Без преувеличения.
    Если ты не похож на китайца – на тебя смотрят во все глаза, показывают пальцем, фотграфируют. Нельзя сказать, что это доставляет удовольствие – скорее наоборот, хочется спрятаться. Приходится терпеть.
    Китайцы в большинстве своем по-английски не говорят. Объясниться с ними кроме как знаками – невозможно. Иногда мне помогают пара выученных китайских фраз, но чаще они только путают ситуацию. Единственное интернациональное слово, которое тут можно услышать – это Хэллоу.
    Отвечать лучше – Ни хао! (привет). Тогда китайцы радуются.

    Мы провели в Хух-хото ночь и день. Посетили музей, поели чего-то китайского, погуляли. Вечером расслабленно пошли на поезд. Уже на станции выяснилось, что Хуа всё перепутал – и нам пришлось стремительно влезать в такси и гнать на другой вокзал, который находился достаточно далеко. Успели вскочить в вагон и через 3 минуты поезд поехал. Бедный Хуа! Представляю, как неловко он себя чувствовал перед шведскими старушками, которым пришлось бежать, задыхаясь под тяжестью рюкзаков.
    Но – обошлось.

    Китайские поезда совсем не такие как русские.
    В «плацкарте» нет боковых мест – вместо них в высоту умещается три полки. Верхние под самым потолком. Если не повезло ехать в конце вагона – то ваш сон будут сопровождать запахи курева и туалета. Дверь в туалет тут постоянно нараспашку, унитазов нет как таковых, вместо них – нечто в дискомфортном напольном стиле.

    Подпотолочные полки над нами занимали милые парень и девушка, сносно говорящие по-английски. Ехать с ними было весело – они рассказывали о жизни в Китае. Девушка - о том, как одиноко, когда не имеешь братьев и сестер, парень - о том, что если хочешь здесь жениться, то нужно сначала завести дом и машину. Поэтому, наверное, они до сих пор не женаты.

    Учили меня китайским словам и фразам, при этом постоянно говоря, что я чуть ли не гениальна: кое что мне удалось произнести вполне сносно: «я не понимаю - уо бу минь ба», «я не ем мяса - уо пу тшрЫ жоу!», «сколько стоит? - дуо шао тсье(н)?» и «ты дурак, я больше не хочу с тобой говорить - ниью бимба».
    Шведы ничего не могли повторить, вообще ничего. Думаю, что у русских просто больше опыта в дурацком сочетании букв типа «дзтья». Сложнее всего – уловить тон. Тут от него очень, очень много зависит.

    Ещё развлекались написанием имен иероглифами.
    Ли написал для меня Olga Shuruht на китайском, а потом ещё разьяснил возможное значение каждого иероглифа.
    Получилось так:
    Ольга:
    Uo – богатый
    Li – красивый
    Ga –нет значения

    Shuruht
    Shu – красивая девушка
    Ru – утренняя роса
    Хыэ –человек, которого все знают, известный, знаменитый
    T – совершенно особенный

    Весело, правда?)

    Утром мы приехали в Пиньяо.
    О пиньяо я тоже напишу.

    вики-код
    помощь
    Вики-код:
    Выбор фотографии
    Все фотографии одной лентой
    6 фото
    dots

    Дешёвый ✈️ по направлению Хух-Хото
    сообщить модератору
      Наверх