Лешан

Лешан

LAT
  • 29.58898N, 103.75420E
  • Я здесь был
    Было: 7
    Хочу посетить
    144

    6 материалов по 2 объектам,  135 фотографий

    Вики-код направления: помощь
    Топ авторов помощь
     
    2
    a-krotov
    помощь
    в друзья
    в контакты
    С нами с 14 июл 2010

    Белорусские деньги - в Китае. Лешанский Будда.

     
    16 июня 2011 года|| 4| 10312

    Наше путешествие автостопом по Китаю продолжалось. Мы ехали вдвоем с Демидом Манышевым и изучали свойства китайской действительности.

    Очередной августовской ночью в нашу палатку пролезли комары. Как раз в это время у нас были проблемы с фонариком, – истребить всех комаров за ночь не удалось. Я спал очень плохо и сделался уставший и злой. Наутро отомстил всем комарам: все стены палатки покрылись кровавыми пятнами. В пятнах моей невинной крови плавали трепещущие ножки и хоботки – всё, что осталось от ночных злодеев. Интересно, что Демид проспал всю ночь крепким сном, не обращая внимания на комаров.

    Город Чэнду – тайная мечта тогдашнего мэра Москвы Ю.М.Лужкова. Здесь четыре огромных кольца, а в Москве только три. Здесь четырёхэтажные развязки, а в Москве только 2-3-этажные. В целом, из мечты Лужкова мы выбирались довольно долго.
    Решили поехать не по автобану, а по мелким провинциальным дорогам. И поплатились.

    Все машины везли нас на три-пять километров. Дорога оказалась разбитой, указатели встречались лишь изредка. Мне казалось, что наша дорога на юг должна вывести нас в город Wutongqiao – Вутонгчиао? На русской карте в том же месте написано “Утунцяо”, а что написано на китайской и как это произнесть, одному Богу известно. В целом китайцы нас не понимали, но мы всё равно потихоньку двигались на юг.

    По дороге поймали деревенский автобус. Кассир протянул руку за деньгой и получил от нас “крупную” купюру, 50 белорусских рублей. Удивился, показал её другим пассажирам: о, какая деньга! Что это такое?

    – А, я тоже слышал, в городе выпустили какие-то новые юани, – ответил (я так думаю) самый умный пассажир, боясь показаться лохом. – Это новый полтинник!

    И, что самое интересное, кассир засунул “новые 50 юаней” к себе в сумку и выдал нам сдачу – 46 старых юаней! Вот чудеса!

    Вообще кассиры китайских автобусов, да наверное и все китайцы, подразделяются на три основных типа:

    1) «Западники». Получив из рук иностранца случайно данную им инвалютную копейку, кассир очень радуется, срочно прячет валюту в отельный кармашек и потом, отвернувшись от вас и от пассажиров, жадно рассматривает добычу. Скорее всего, даст иностранцу билет, пока тот не поймёт, что перепутал и расплатился валютой. Будет делать вид, что всё так и надо.

    2) «Патриоты». Получив из рук гнусного буржуина грязную инвалютную копейку, тут же распознают её вредноносную сущность и суют её иностранцу обратно, крича: «Реньминьби! Реньминьби!» («Народные деньги! Давай народные деньги!») Если таковых у иностранца не оказывается, при молчаливом одобрении водителя высаживает вас из автобуса при первой возможности.

    3) «Удивлённые». Получив от пассажира странно-необычный юань, начинает его показывать всем пассажирам, водителю, выбегать на остановках в поисках специалистов по деньгам, консультироваться со всеми и наконец присваивает сувенир, не гонит иностранца из автобуса, и тот спокойно едет под удивлённые взгляды других пассажиров.

    Однако, сей кассир относился к четвёртому типу – «чудаки». Это же надо, перепутать 50 белорублей с 50 юанями! Да не в одиночку, а с помощью всех пассажиров! Конечно, можно перепутать Брестскую крепость с Великой китайской стеной, конечно, я (по мнению некоторых лиц) – «талантливый мистификатор и гипнотизёр», но… но… но! При выходе из автобуса мы, конечно, вернули кассиру ошибочно выданную им сдачу: иначе он попал бы в убыток, наверное, на свою недельную зарплату. Кассир, не понимая причин нашей щедрости, так и остался с открытым ртом, а позже, наверное, занялся более тщательным исследованием «Новых 50 юаней», на которых не было ни одной китайской буквы.

    К обеду мы оказались на каком-то перекрёстке без указателей и без машин и окончательно заблудились. Решили ехать куда угодно. Вскоре возникший грузовик вернул нас в цивилизацию, в страну асфальтовых дорог, указателей и мороженого на палочке по пол-юаня. Правда, мы лишились возможности попасть в загадочное Утунцяо, зато теперь мы двигались в Лейшан.

    Лейшан – крупный город Сычуанской провинции, известен тем, что в нём находится здоровенный каменный Будда, выдолбленный в скале. Афганские будды в Бамиане, уничтоженные талибами, имели 50 метров высоты, а лейшанский – свыше 70 метров, это самый высокий Будда в Китае и один из крупнейших в мире. Его ручное выдалбливание заняло 90 лет.

    (В мире есть будды и побольше, но то обычно лежачие скульптуры, их проще делать большими. А самые большие статуи и монументы водятся, насколько мне известно, в Северной Корее – монументы Ким Ир Сену и памятники идеям Чучхе достигают 170-метровой высоты! Буддам и не снилось… А в России самая большая статуя – волгоградская Родина-Мать, 102 метра до верхушки поднятого меча.)

    Чтобы окупить средства, затраченные на постройку истукана, китайцы собирают с каждого посетителя, желающего приблизиться к Будде, целых 70 юаней (300 рублей). Цена одинаковая как для иностранцев, так и для местных жителей. И несмотря на такие расходы, китайцы огромными толпами со всей страны валят смотреть на Будду, а иностранцев почти не видать.

    Помимо пешего осмотра Будды, к вашим услугам в Лейшане имеется теплоходная экскурсия (более дешёвая). Поскольку Будда выдолблен в скале на берегу реки, он отлично виден с неё. Раз уж оказались в Лейшане, сели на теплоход и вместе с толпами китайцев долго рассматривали и фотографировали узкоглазого Будду-великана.

    По-китайски Будда называется “Фо”. Вообще у них, у китайцев, очень мало ворованных слов. То ли дело у нас, в России: “компьютер”, “телефон”, “почта”, “автобус”, “интернет”, “доллар”, “банк”, тот же “Будда” и тысячи других заимствованных слов и имён. А у китайцев: автобус – гун-гун-ци-чэ, батарейка – дянь-чи, видеокамера – цзяо-цзюань, газ – мэй-ши, доллар – мэй-юань (“прекрасный юань”), Америка – мэй-го (“Прекрасная страна”), Европа – оу-джоу, интернет – инь-тэ-ван, йод – дянь, телефон – дянь-хуа, фотография – чжао-пянь, Южная Африка – ань-фэй, Россия – э-го, русский – элосы, а русский язык – просто “э”. Все эти сведения я подчерпнул из словарей, с помощью которых мы пытались наладить общение с внешним миром. Ну а Будда почему-то “Фо”, причём (редкий случай) это единственное значение слова “Фо”, других “фо” в китайском языке нет.

    После теплоходной экскурсии поехали в центр города питаться – и, о счастье, наконец появились местные толстые и короткие дешёвые бананы, и мы поели с большим удовольствием, и не только бананы.

    По причине вчерашней кровавой ночёвки решили на сегодня лечь пораньше, чтобы выспаться. Выехали на автобусе на окраину города и поставили палатку в новопосаженном парке напротив автозаправки. Близость заправки нам не мешала, даже наоборот: сходили туда постираться, помыться, и даже набрали там бесплатного кипятка, заварили чай. Местные жители не проявляли к нам интереса, за исключением одного пацана, который долго нас рассматривал, но наконец, призванный родителем, ушёл. Дети в Китае вообще более любопытны, чем взрослые: те уже набрались здорового пофигизма и на иностранцев не реагируют.

    ВНИМАНИЕ - предупреждение! Не следует, старательно уподобляясь мне, ехать в Китай с пачкой белорусских инфлированных денег! Хотя их и могут по ошибке принять, но таким образом мы можем разрушить экономику Китая, а на китайцах весь мир держится! Так что воспринимайте описанный случай как прикол, но нам не подражайте!

    (Из дорожного архива. 2005)

    вики-код
    помощь
    Вики-код:

    Дешёвый ✈️ по направлению Лешан
    сообщить модератору
      Наверх