Лесото

Лесото

LAT
Я здесь был
Было: 33
Хочу посетить
333

22 материалa по 6 объектам,  293 фотографии

Вики-код направления: помощь
Топ авторов помощь
 
ERCHOV
помощь
в друзья
в контакты
С нами с 6 апр 2009

Люди в одеялах. Часть 1

 
23 июня 2009 года||5 (3)| 12| 152612

Молодой, широкоплечий воин Летлама пришёл на зов в хижину вождя племени сото Бетаха. Много раз расцветал и вновь опадал цветок протея, с тех пор как Бетах водил по лесам и саванне свой народ, много побед над врагами одержал мудрый Бетах, большим стало общинное стадо. Сото не знали при нём голода и переживали за свою судьбу, сумеет ли угасающий вождь правильно назначить преемника.

Летлама давно обратил на себя внимание, он неизменно побеждал в бою на палках, на охоте был осторожен, точно бросал копьё, отличался от сверстников мудростью. Один раз, совсем в юном возрасте, подкравшись к спящим львам, заколол копьём вначале самку, а затем её детёнышей. Но хватит ли прозорливости у молодого человека, чтобы возглавить племя?

Бетах лежал в своей плетёной хижине на шкурах, остатки костра согревали его старые больные ноги. Угли вспыхнули от порыва свежего ветра при резком появлении юноши, и осветили небольшую бородку вождя и совсем гладкое лицо война.

«Хороший знак, огонь приветствует его», — подумал Бетах.

-Я хочу, чтобы ты стал вождём сото. Я был отважным, но не стал великим, теперь слушай и запоминай, тебе предстоит вести сото по полям и горам после моего ухода.

В полутёмной хижине повисла тишина, казалось, будто огонь и юноша ждут слов старого человека с одинаковым интересом, но Бетах не спешил, он знал, что скажет, но ему было интересно наблюдать за преемником, мускулистое тело которого казалось застывшим перед броском. Через какое-то время в костре что-то щёлкнуло.
«Огонь торопит меня, пора уходить», — подумал старик.

— Познай человека, а познавши – суди его по справедливости, ибо закон не признаёт бедных и богатых. Никогда не доверяйся пророкам и предсказателям, и не подвергай никого смерти по обвинению в колдовстве,- здесь голос говорившего задрожал, возникла пауза, много подобных ошибок совершил он в юности. Но старый вождь вскоре поборол минутную слабость.

— Наоборот, пусть всюду пойдёт молва о том, что кто боится таких обвинений — должен искать у тебя убежище. Победив врага, прояви благородство, возьми в жёны женщину побеждённого племени, а их вождю докажи что он слаб, и что его удел служить тебе.

Смотревший до этого момента в огонь воин поднял глаза. Их взгляды встретились. Завершавший путь человек, как мягкий тёплый ветерок саванны столкнулся со всепоглощающей тучей. Взор Летлама был решителен, старик отвёл взгляд, теперь он тупо глядел в угасающий костёр, словно пытаясь там увидеть, что сделано не так, в прошедшей жизни. Самое главное, народ сото получил нового вождя, он не повторит ошибок Бетаха.
Летлама принял совет близко к сердцу, и это помогло ему в объединении племён под своим началом. В 1809г. в одном из походов Летлама захватил у соседей большое количество скота, а самому вождю Рамонахенгу сбрил бороду, чем унизил его перед соплеменниками.
После подобной победы Летлама стал называть себя Мошивешве – Брадобреем. Произносимое на языке сото слово очень напоминало звук издаваемый при бритье, так в истории сото появился новый вождь по имени Мошивешве.

В 1824г. уставшие от череды бесконечных войн остатки сото обосновались на небольшой горе. Внизу их окружали два враждебных племени, словно почуявшие лёгкую добычу гиены, пришли они на земли не так ещё давно могучего народа. Мошивешве отправляет двух лучших воинов в стан противника. Ночью они похищают копьё в одном лагере, и убивают им человека из другого лагеря. Теперь главное ждать. Нет, не ошибся старый Бетах в преемнике!

У подножия осаждённого холма разгорается битва. Мошивешве на этот момент уже узнал, что в 5 днях пути есть другая гора, туда и повёл он сото, запутав следы для преследования. Через горы, долины, реки и стремнины растянулась процессия из людей и коров. Сильные мужчины сото прокладывали путь в высокой траве, сзади шли женщины, старики и дети. Бродившие в округе каннибалы напали на колонну.

Мошивешве и его воины бросились на выручку, но что может сделать горная крыса, если её детёныша подхватил и унес в облака хищный орёл. Часть людей, в том числе дед Мошивешве, были съедены. Каннибалы уже не охотились за скотом, если скушать хозяина коровы, то животное можно оставить на потом.

Думая, что загнали племя в ловушку, людоеды праздновали победу. Но под покровом ночи, на глазах у врагов, народ сото поднялся на спасительную гору – Таба Босиу, куда противнику по единственной тропе за ними было уже не пройти.
В 1824г. на Таба Босиу поселились несколько сот человек, а спустя 10 лет, по подсчётам миссионеров, здесь проживало 25000. Другие беглецы, уставшие от войны, лишённые скота и пищи, занимали пещеры в долине и становились каннибалами. Но те, кто поднимался на гору, принимали обычаи сото и говорили на языке сото, о том позаботился мудрый Мошивешве.

Так на Таба Босиу зародилась новая народность, получившая в 1829г. название басуто. Здесь же, в 1829г. Мошивешве получил в подарок, от одного из вассальных племён, первую на плато лошадь, и, совсем скоро басуто стало «племенем бесстрашных наездников», но мирная жизнь продлилась не долго.

Молодого лейтенанта Тома Слейтона совсем не радовало задание губернатора Кейптауна — Видхауза. Почему он должен трястись по холмам и полям, в запряжённой быками повозке, вместе с двумя новыми солдатами, изображать мелких торговцев — скупщиков овечьей шерсти. Почему нельзя проехать через территорию буров в красивом мундире, обязательно нацепив сверху какие-то грубые рубахи, ведь с потомками голландских переселенцев заключён мир.

Но приказ есть приказ, лейтенант должен тайно встретиться с вождём басуто Мошивешве, воюющим с бурами. Враг твоего врага нужный, временный друг – именно так преподавали стратегию в военной академии на родине.

Ах, родина, Лондон, он снился Тому по ночам. Ну почему именно его отправили служить в это захолустье?
Мысли прервал неожиданно появившийся чёрный воин, закутанный в какие-то шкуры и вооружённый копьём. Дремавший до этого на первой повозке темнокожий проводник издал клокочущий звук в форме приветствия, воин ответил тем же.

-Всё в порядке, мы на земле басуто, Мошивешве ждёт нас,- успокоил проводник, — Ещё немного и мы у цели, бюргеров поблизости уже нет. Лейтенант с радостью снял маскировочную одежду, солдаты последовали его примеру.

Несколько последних лет буры наступали на территории басуто, им были нужны сочные альпийские луга под выпас скота, а чёрные люди на этих землях белым фермерам совсем не нужны.

-Очень хорошо, пусть бьются между собой, пусть основательно ослабят друг друга. Англия и англичане, вот кто будет править в Южной Африке, — вспомнил Том слова губернатора.

Слейтон знал, Мошивешве станет просить ружья, которых получить никак не должен. Но удастся ли уговорить басуто ударить по бурам ? Для этого подданные её высочества подготовили хитрый ход. Лейтенант вёз для Мошивешве более трёх сотен цветных, ярко-красных одеял. Начинался месяц май, скоро июнь и июль — жутко холодное время. В горах выпадет снег, ветер будет уныло завывать свои песни, костлявая старуха смерть отступит с поля боя, находя более лёгкую, не успевшую спрятаться в тепло добычу. Буры в такое время нападения не ждут.

-Ты человек здесь новый, буры тебя не знают — это нам и нужно. Ты будешь первый английский офицер, которого басуто допустят на свою гору. Запомни всё — здесь мелочей быть не может , — напутствовал Тома губернатор, — Одеяла он возьмёт с радостью, один воин это две шкуры коровы. Они жалеют свой скот, поэтому зимой в горах не воюют.

Вождь басуто для англичан являлся крепким орешком. Закрепившись на горе Таба Босиу , он быстро понял, что обороняясь войны не выигрывают. Мошивешве закупил у торговцев ружья и к 1830 году подчинил себе все окрестные племена, но с севера стали подступать буры, а с юга англичане.

В 1833г. вождь басуто пригласил к себе трёх миссионеров, которых считал более надёжной защитой, чем ружья. Миссионеры жили у подножия горы и с успехом проповедовали слово Божье, их заслугой стало полное исчезновение каннибализма.

В 1848г. англичанам удалось отобрать почти треть южных земель басуто. Мошивешве не поддавшись на провокацию, стерпел, и не дал втянуть себя в войну, он ждал.
На севере между лидерами буров Г. Смитом и А.Преториусом шла ожесточённая борьба. Английский губернатор Видхаус воспользовавшись моментом ударил по бурам, и, когда потомки голландских переселенцев потерпели поражение от англичан в битве при Бумплатц, пришёл черёд действовать басуто. Мошивешве решил поддержать Видхауза и выступил на его стороне, сведя счёты с ненавистными бурами.

К тому времени племя африканских горцев насчитывало более 7000 воинов. Басуто помогали англичане, дезертировавшие из капской армии. Мошивешве их очень хорошо принял, используя опыт белых людей для постройки оборонительных башен на своей горе, а так же как оружейников.

В июне 1851г. сборные английские и бурские войска выступили против Мошивешве, но 30 июня были полностью разбиты. В 1852г англичане вновь напали, стычка была кровопролитной и завершилась вничью. Предводитель англичан Каткар, получил от Мошивешве оливковую ветвь, как символ мира. Горцы рассматривали войну как победу, но их вождь решил более не воевать с королевскими солдатами. Басуто стали спускаться с гор в надежде на мирную жизнь.

Дважды потерпев поражения от африканцев, британское правительство вынуждено было отказаться от своих полномочий в суверенитете в этом регионе, и передать в 1853г. власть представителям буров, во главе с их первым президентом Я. Хоффманом.
Пытаясь умиротворить Мошивешве, первый президент Оранжевого Свободного Государства буров Я. Хоффман, преподнёс ему в дар бочонок пороха. После этого рокового подарка Хоффман вынужден был уйти в отставку.

Мошивешве полагал, что с уходом англичан, навязанные ими договора становятся не действительными, что басуто могут вновь стать обладателями земель на юге, принадлежащих им в силу наследственного права.
Но белые фермеры продолжали двигаться и теснить басуто, те, в свою очередь, разоряли фермы и уводили скот. В 1858г. Бошоф (новый президент буров) выдвинул Мошивешве ультиматум, и, не дождавшись ответа начал войну.
Военные действия складывались для буров не благоприятно, у них не было достаточно средств, противостоять мощи басуто. Хотя они и направили два отряда по 500 человек каждый, им удалось не много. Так южная колонна, под командованием Х. Вебера достигла Биршеба, и сожгла там главную миссию и церковь басуто, чем вызвала их ещё больший гнев. Оттуда Х. Вебер двинулся в Мафетенг, который после стали называть «чёртовым мостом».

Здесь отважные чёрные наездники провели удачную ночную операцию, вынудив захватчиков отойти. Узнав об этом, бюргеры присоединились ко второму отряду во главе с Ф. Сенекалом, и выступили на Можиру, где устроили погром, спалив дома миссионеров и торговцев. Единственным уцелевшим зданием осталась старая церковь. Затем буры достигли предгорья Таба –Босну , и убедились , что гора неприступна , а в этот момент басуто беспощадно уничтожали в тылу их фермы . Силы буров сильно истощались, началось массовое дезертирство.

В этой обстановке Бошоф запросил Мошивешве о мире. Обе стороны отозвали своих людей с чужой территории. Именно в этот момент Мошивешве решает присмотреться к восточному району в стороне Драконовых гор, он подумывает отправить туда небольшой отряд во главе со своим сыном Нехемиа.
Буры пока не определились для себя , нужны им или нет земли в Драконовых горах , а их президент Бошоф, как и его предшественник, также подал в отставку . Вездесущий губернатор Кейптауна Видхауз, узнав об этом, решил прислать парламентария для выяснения настроения в лагере басуто.


Дорога, кружа и петляя, поднималась вверх, холмы становились круче, и появившийся ветерок заиграл брезентом на крытых повозках, принеся аромат душистых трав. Быки явно устали двигаться, а Таба Босиу всё не показывалась.
Но вскоре появились следы проживания людей, на пологих склонах пасся скот, а кое-где зажелтели кукурузные поля, вынырнула и деревенька с десяток круглых домиков, с соломенной крышей.

Чувствовалось, что селение после недавней войны ещё не оправилось. Том впервые так близко видел африканскую жизнь, она оказалась до омерзения бедной и пахнула на англичанина коровьим навозом. При виде колонны, женщины разгибали спины, старики с интересом выходили на улицу, босоногие подростки бежали за повозками, а чуть научившиеся ходить, облепленные навозными мухами дети, просто смотрели. Все приветственно махали руками и улыбались.

«Как можно радоваться чему-то, живя в такой бедности. Англия – вот спасение для этой голытьбы, но нужно ли тащить этих вшей на королевское платье» — думал Том.

От мыслей неожиданно отвлёк проводник, он указал на проступившую из-за поворота огромную гору. Это была она, Таба Босиу – Гора Ночи.
Казалось, будто гигантское древнее животное прилегло отдохнуть, греясь в лучах уходящего на покой майского солнца, да так и застыло. Гора Ночи представилась Тому живым существом, он англичанин был явно чужим для этого древнего динозавра, где басуто знали каждую косточку, каждая клеточка спящего монстра была для них родной.

Колонна из трёх повозок приближалась к Таба Босиу, Тому даже стало страшно, вдруг гора оживёт и, как мокрая собака отряхивающая воду, сбросит их с себя, не пустив на свою вершину.

Мошивешве явно ждал англичанина, подниматься на гору в лучах заходящего солнца, было высшей степенью доверия, когда-то сами басуто совершили такой подъем.
Проводник попросил спешиться, каждый человек идущий вверх должен принести и положить на вершину круглый не имеющий острых краев камень . Нагибаясь к земле Том заметил , что у него на кителе, растрепавшись в дороге, слегка болтается пуговица.

«Как будет время, нужно будет пришить», — подумал лейтенант.
Вся кавалькада далее была встречена у подножия поджидавшими их воинами басуто. Темнокожие атлеты подхватили повозки с быками, и, помогая животным, побежали вместе с ними в гору. Тому казалось удивительным, как человек может выдержать такие перегрузки, но горцы посвистывая и улюлюкая подгоняли животных , сами при этом не высказывали даже малейшего намека на усталость.


Чуть поднявшись вверх, дорога из широкой колеи превратилась в узкую тропу, двигаться по которой было весьма сложно, за каждым поворотом таилась опасность, любой сорвавшийся камень мог запросто прервать задуманную губернатором Кейптауна экспедицию. Ещё выше, тропа, как мышка в норку, пряталась в расщелину между двух чернеющих утесов, на каждом из которых была выстроена башня и установлены пушки.

Здесь штурмующие отряды должны вытянуться цепочкой и угодить точно под перекрестный огонь обороняющихся. Теперь Тому стала совершенно понятно, почему Таба Босиу никто никогда не покорил. Выскочив из расщелины тропа, привела на пологую вершину. Басуто хорошо обжили гору, построили здесь целый городок, вдали блестело множество мелких озер окруженных высокой травой, Таба Босиу обладала всем необходимым, здесь можно было выдержать любую осаду.
Уходящее солнце, раздвинув тучи, последними лучами пробежало по высокой траве, зарослям шиповника и скрылось за горизонтом. Проколесив через рощу кактусов, которые в наступивших сумерках напоминали силуэты воинов, повозки остановились возле круглых домиков.

Проводник аккуратно положил свой камень на землю, англичане последовали его примеру, и все вместе вошли в один из домиков. Жилище не имело окон , входная дверь была поделена на две половинки, верхняя из которых служила источником света, в центре горел костерок, наполняя домик ароматным дымком. По словам проводника, великий вождь Мошивешве завтра примет гостей, а сейчас им предстояло отдыхать после трудной дороги.

Утром, задолго до рассвета, началась петушиная перекличка, ей вторил заунывный ветер, чуть слышно вздыхали растения. Ночь была холодной и к радости Тома подходила к концу. Сегодня ему предстоял трудный разговор с Мошивешве. После завтрака Том гуляя по горе в своем красивом мундире изучал жизнь африканцев.
Ему было позволено передвигаться где угодно, но он постоянно чувствовал внимательные взгляды басуто. Мошивешве позвал англичанина, когда солнце находилось в зените, но воздух стал влажным и в горах похолодало Серые тучи проплывали низко над головой , напоминая о скором холоде.
Пройдя сквозь заросли шиповника, проводник вывел лейтенанта на открытую поляну, посреди которой возвышался эвкалипт в несколько обхватов и высотой под 30 метров.
Король Мошивешве сидел на небольшом пеньке. Это был статный широкоплечий старец, носивший жиденькую бородку и закутанный в потрепанную леопардовую шкуру, от его взгляда нельзя было скрыться, казалось, что он видит собеседника насквозь. Рядом с королем на корточках пристроились несколько вождей вассальных племён. При появлении Тома все разговоры стихли, и взоры устремились на него, офицера её Высочества.

Глаза африканцев горделиво блестели, они дали бурам достойный отпор, теперь пусть все знают, что с басуто необходимо считаться.

— Приветствую славных вождей и короля племени басуто. Пусть стада басуто всегда будут большими, и запах жареного мяса наполняет их жилища. Губернатор Кейптауна Видхауз прислал меня узнать, как бесстрашные чёрные горцы намерены дальше воевать с трусливыми бурами, которых они не единожды разбили. Трусливые бюргеры бежали, как антилопы увидев льва. Губернатор считает басуто своими друзьями и союзниками, он восхищён их королём, великим и мудрым воином Мошивешве.
Проводник с удовольствием переводил речь англичанина, придавая чеканящее ударение каждому слову. После наступила тишина, слышно было, как где-то в траве капается маленькая птица, вдали мычат коровы, а могучий эвкалипт шелестит листвой, словно советуя Мошивешве, что ответить офицеру белой королевы.

— Приветствую губернатора Видхауза, королеву, живущую за дальними морями, и тебя , молодой офицер. Басуто всегда рады друзьям, среди нас есть люди одной веры с белой королевой и губернатором. Мы всегда открыты для дружбы, только понять не можем, почему губернатор своим указом запретил торговлю новыми ружьями. Торговцы продают нам сплошное старьё, и мы не можем сражаться в открытом бою, пули буров жалят нас. Друзья так не поступают.
Ответ темнокожего вождя ошеломил своей точностью и простотой, дальнейший диалог казался под угрозой, но Том не растерялся.

— Я, находясь в своей далёкой холодной стране, много слышал о славном и великом воине Мошивешве, не думал и не гадал, что судьба сделает мне подарок, и я увижу короля народа басуто. Прими храбрейший из сынов Африки подарок, — после этих слов Том достал из сумки свой полевой бинокль нового образца и, наведя резкость, отдал его в руки Мошивешве.

Старик слышал о подобных чудесах, но видеть, как дальние предметы становятся близкими, не приходилось. Мошивешве встал и направил бинокль на прилегающую к горе долину, стада коров казались значительно ближе, затем взгляд поймал бурлящую, словно сварливая женщина реку, пробежался по уходящей туче и сфокусировался на английских повозках. Воины уже втихаря их осмотрели, и доложили о грузе находившимся внутри. Слейтон увидел, куда направлен бинокль и решил действовать первым.

— Губернатор Видхауз всегда с теплотой и нежностью относится к басуто, детям гор. Что происходит в торговле, ему не известно. Возможно, хитрые жулики, желая распродать остатки, привозят старые ружья, но я доставил для басуто из Кейптауна много других подарков, — лейтенант вытащил далее из сумки ярко красный плед, и с подобающим уважением передал его королю басуто.
Мошивешве видел, как белые люди перед дождём закутываются в удобный, длинный плащ и решил повторить их движения. Мягкое одеяло элегантно обняло литые плечи короля, высокий старик казался ещё более рослым, а набежавший порыв ветра, в знак одобрения, зашевелил листвой эвкалипта. Старик улыбнулся, подарок ему явно понравился.

— Видхауз, в знак мира и дружбы, дарит народу басуто более трёх сотен таких красивых одеял, скоро зима, и для войны в горах необходима тёплая одежда. Буры отступили во многих местах, но перекрыли для басуто хорошие луга и пастбища, поставив границу на Серебряном перевале. Буры не ждут нападения в снежное время года. Дети горных орлов одним ударом опрокинут врагов, установив в горах правильную границу, — говорил поймавший кураж англичанин.

— Человек выстраивает дом, выкладывает камнем стены, заботясь о том, чтобы не было щелей, если в стене останется дырка, нет смысла утеплять дверь и потолок. Ночью, когда люди уснут, холод придёт в такое жилище, огонь погаснет и хозяева замёрзнут. Передай губернатору нашу благодарность за заботу. Басуто ценят дружбу! Мы не боимся буров! – отвечал Мошивешве.

Разговор на этом был окончен. Лейтенант сделал рукой в воздухе прощальное приветствие и по-военному удалился. Вернувшись в гостевой домик, он в зашифрованной форме записал смысл переговоров, зарисовал линию укреплений горы, но понять, нападут ли басуто на буров, ему не удалось. Поставив далее дату 3. 05. 1860г. и написав на конверте адрес в Кейптауне, Том придал ему вид обычного любовного послания.
А Мошивешве, после ухода англичанина, отдал бинокль вождям, а сам долго смотрел на то место, где стоял офицер. Блестящая жёлтая пуговица от красивого мундира воткнулась в землю, и казалось, будто родная гора стонет от такой занозы. Король аккуратно, словно наконечник копья из тела соплеменника, вытащил пуговицу из земли. Это был плохой знак.
Конечно, как он мудрый Мошивешве сразу не понял. Скоро зима покроет горы и долины своим белым покрывалом, и красные одеяла отличная мишень на снегу для новых ружей….
Этот Видхауз как ребёнок. Басуто будут пользоваться одеялами, а с войной пока подождут. У буров скоро будет новый президент.

Эти два белых народа враждуют друг с другом, как слон с носорогом. Возможно новый вождь буров, как разгневанный гиппопотам обратит свой гнев на хитрых, словно гиены англичан….. Нужно отправить отряд воинов во главе с сыном Нехемиа, осмотреть Драконовы горы на востоке, возможно, там есть сочные луга и тихие долины…… А может попроситься под крыло англичан, их белая королева живёт далеко за морями, в дела басуто лезть не будет, а от новых ружей защитит.

Так почти до самого вечера простоял в тяжелых думах великих воин, пока солнце не засверкало на западе и не облило багрянцем окрестные горы и великолепные облака. Наступил вечер, красный, как цветок розы, фиолетовый как угли костра на осеннем берегу, и жёлтый, как лютики. В проплывающем над Таба Босиу небе возникали озера, острова, пещеры, переливавшиеся цветами криптомерии и шиповника, отсвет которых трогал вольную африканскую душу.

Люди в одеялах. Часть 2

вики-код
помощь
Вики-код:

Дешёвый ✈️ по направлению Лесото
сообщить модератору
  • 097mcn
    помощь
    097mcn
    в друзья
    в контакты
    С нами с 2 авг 2011
    22 мар 2015, 13:08
    удалить
    "Люди в одеялах..." — уж не про Лесото ли это? — подумал я. И точно :)
  • ERCHOV
    помощь
    ERCHOV
    в друзья
    в контакты
    С нами с 6 апр 2009
    22 мар 2015, 13:20
    удалить
    097mcnнаписал 22 марта в 13:08

    "Люди в одеялах..." — уж не про Лесото ли это? — подумал я. И точно :)


    Для меня это была самая первая поездка в "экзотические" места...
  • Maynur
    помощь
    Maynur
    в друзья
    в контакты
    С нами с 16 ноя 2011
    4 апр 2016, 11:16
    удалить
    Понравилось! Давай дальше.
  • ERCHOV
    помощь
    ERCHOV
    в друзья
    в контакты
    С нами с 6 апр 2009
    4 апр 2016, 11:32
    удалить
    Спасибо за внимание! Дальше в тексте есть сноска на вторую часть.
  • Maynur
    помощь
    Maynur
    в друзья
    в контакты
    С нами с 16 ноя 2011
    4 апр 2016, 12:09
    удалить
    Извините, как — то без внимания.
Наверх